to employees and collaborators of the Data Controller in Italy and abroad, in their capacity as persons in charge and / or internal managers of the processing and / or system administrators;
a dipendenti e collaboratori del Titolare in Italia, nella loro qualità di incaricati e/o responsabili interni del trattamento e/o amministratori di sistema;
The process of handling the data will be performed by employees of the company or by collaborators and consultants still operating in the same, as persons in charge of the processing data.
Il trattamento dei dati sarà eseguito da dipendenti o collaboratori delle società comunque operanti nell'ambito della stesse, in funzione di incaricati o responsabili del trattamento.
At the heart of this ambitious political project was confidence in man, not so much as a citizen or an economic agent, but in man, in men and women as persons endowed with transcendent dignity.
Al centro di questo ambizioso progetto politico vi era la fiducia nell’uomo, non tanto in quanto cittadino, né in quanto soggetto economico, ma nell’uomo in quanto persona dotata di una dignità trascendente.
They behaved as persons from a cartoon.
Si comportavano come personaggi di un cartone animato.
Finally, the personal data will be processed by employees and/or collaborators entrusted by Jobrapido and duly appointed as persons in charge of the processing under the direct supervision and liability of Jobrapido.
Infine, i dati saranno trattati da parte di dipendenti e/o collaboratori incaricati da Jobrapido, i quali svolgano le loro attività in qualità di incaricati del trattamento, sotto la diretta supervisione e responsabilità di Jobrapido stessa.
Dependency cannot be easily identified as persons tend to hide their weakness for alcohol.
La dipendenza non può essere identificata facilmente mentre le persone tendono a nascondere la loro debolezza per l'alcool.
appoint individual judges as persons who must preside over meetings;
nominare i singoli giudici come persone che devono presiedere le riunioni;
So, it turns out that Iris has had investments in six different countries and employed 11 foreign nationals, which automatically the OPM has flagged off as persons of interest pending inquiry.
Quindi, e' saltato fuori che Iris aveva investimenti in sei Paesi diversi, e aveva undici dipendenti stranieri, che automaticamente l'UGP ha segnalato come sospettati, aprendo un'inchiesta.
Hence, the Church thinks of you, above all, as persons who are "consecrated": consecrated to God in Jesus Christ as His exclusive possession.
Perciò la Chiesa pensa a voi, prima di tutto, come a persone «consacrate: consacrate a Dio in Gesù Cristo come proprietà esclusiva.
Therefore, data collected by Eurostat concern migration for a period of 12 months or longer: migrants therefore include people who have migrated for a period of one year or more as well as persons who have migrated on a permanent basis.
I dati raccolti da Eurostat vertono pertanto sulle migrazioni che riguardano un periodo di almeno dodici mesi: sono pertanto incluse fra i migranti le persone emigrate per un periodo minimo di un anno e quelle emigrate definitivamente.
We know the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit as persons, but I do not personally know the Deity Absolute.
Noi conosciamo il Padre Universale, il Figlio Eterno e lo Spirito Infinito come persone, ma io non conosco personalmente l’Assoluto della Deità.
Police are searching for two individuals described as persons of interest.
La polizia sta cercando due individui descritti come possibili sospettati.
In a medical institution, patients are admittedwith various pathological conditions, as well as persons wishing to undergo diagnostic procedures or who came for screening according to age-related indications.
In un istituto medico, i pazienti sono ammessicon varie condizioni patologiche, così come le persone che desiderano sottoporsi a procedure diagnostiche o che sono venuti per lo screening secondo le indicazioni legate all'età.
Police were ultimately unable to identify her killer, though they did flag several gun enthusiasts as persons of interest, including this man.
La polizia non ha identificato l'assassino, ma ha segnalato diversi fanatici di armi... come possibili sospettati, tra cui quest'uomo.
The Christian and the Sikh, as persons, can have peace and mutual respect.
Il cristiano e il Sikh, come persone, possono provare pace e rispetto reciproco.
VOLVO may also process limited amount of personal data (name and contact details) of persons indicated by you as persons to be contacted by VOLVO in case of emergency.
VOLVO può inoltre trattare un numero limitato di dati personali (nomi e dettagli di contatto) di persone indicate dall'utente come referenti che devono essere contattati da VOLVO in caso di emergenza.
Neither do the Gods, as persons, administer justice.
Nemmeno gli Dei, come persone, amministrano la giustizia.
States Parties reaffirm that persons with disabilities have the right to recognition everywhere as persons before the law.
Gli Stati Parti riaffermano che le persone con disabilità hanno il diritto al riconoscimento in ogni luogo della loro personalità giuridica.
The Father, Son, and Spirit (as persons) can sustain a relationship to the Paradise Trinity, for the Trinity is their undivided Deity.
Il Padre, il Figlio e lo Spirito (come persone) possono mantenere una relazione con la Trinità del Paradiso, perché la Trinità è la loro Deità indivisa.
The instructions for use prohibit the use of this medication by pregnant and lactating women, children, as well as persons suffering from hypersensitivity to its components.
Le istruzioni per l'uso vietano l'uso di questo farmaco da parte di donne in gravidanza e in allattamento, bambini e persone che soffrono di ipersensibilità ai suoi componenti.
We must not be taken aback by their numbers, but rather view them as persons, seeing their faces and listening to their stories, trying to respond as best we can to their situation.
Non dobbiamo lasciarci spaventare dal loro numero, ma piuttosto vederle come persone, guardando i loro volti e ascoltando le loro storie, tentando di rispondere meglio che possiamo alle loro situazioni.
Children, understood here as persons below the age of 18, as in the UN Convention on the Rights of the Child[1] (UNCRC), make up one third of the world’s population.
I minori, intesi conformemente alla Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo[1] come le persone di età inferiore a 18 anni, rappresentano un terzo della popolazione mondiale.
The managers of the railway infrastructure on which the carriage is performed shall be considered as persons whose services the carrier makes use of for the performance of the carriage.
I gestori dell’infrastruttura ferroviaria su cui il trasporto è effettuato sono considerati come persone dei cui servizi il trasportatore si avvale per l’esecuzione del trasporto.
People who haveincreased skin sensitivity, as well as persons prone to reactions of an allergic nature to the effects of cosmetic products.
Persone che hannoaumento della sensibilità della pelle, così come persone soggette a reazioni di natura allergica agli effetti dei prodotti cosmetici.
Men and women are equal as persons and complementary as male and female.
L'uomo e la donna sono uguali in quanto persone e complementari in quanto maschio e femmina.
The reason is that our society has broken away from the full truth about man, from the truth about what man and woman really are as persons.
La ragione sta nel fatto che la nostra società s'è distaccata dalla piena verità sull'uomo, dalla verità su ciò che l'uomo e la donna sono come persone.
10:8.5 We know the Universal Fatherˆ, the Eternalˆ Sonˆ, and the Infinite Spiritˆˆ as persons, but I do not personally know the Deityˆ Absoluteˆˆ.
(116.6) 10:8.5 Noi conosciamo il Padre Universale, il Figlio Eterno e lo Spirito Infinito come persone, ma io non conosco personalmente l’Assoluto della Deità.
This helps us not to see people as potential competitors, but to consider even our enemies as persons.
Questo ci aiuta a non vedere le persone come potenziali concorrenti, ma a considerare anche i nemici come persone.
From our perspective, your collective destiny is the summation of individual choices that you, as persons, make.
Dal nostro punto di vista, il vostro destino collettivo è la somma delle scelte individuali che voi fate come persone.
(15) In the same way, a broad concept of freedom of movement often appears in expressions such as ‘persons enjoying the right of free movement’. (16)
Allo stesso modo, un’ampia nozione di libertà di circolazione compare spesso in espressioni come i «beneficiari del diritto alla libera circolazione (16).
The data will be processed by Jobrapido’s employees and/or professionals, carrying out their activities in their capacity as persons in charge of the processing, under the direct supervision and responsibility of Jobrapido.
I dati saranno trattati da parte di dipendenti e/o professionisti incaricati da Jobrapido, i quali svolgano le loro attività in qualità di incaricati del trattamento, sotto la diretta supervisione e responsabilità di Jobrapido stessa.
The heating is regulated in a precise manner, taking into consideration the many factors such as persons in the room, the thermal insulation of the building, the efficiency of the radiator and the heating system itself.
Il riscaldamento è regolato nel modo preciso, considerando la presenza delle persone nella stanza, l'isolamento termico dell'edificio o il livello di efficienza dei radiatori.
The report defines "immigrants" as persons born abroad of two foreign-born parents.
Il rapporto definisce "immigrati", come le persone nate all'estero di due genitori nati all'estero.
Well, ancient people refer to them as persons that protected the beauty, the love, the family and other important values for their world.
Beh, gli antichi si riferiscono a loro come persone che proteggevano la bellezza, l'amore, la famiglia e gli altri valori importanti per il loro mondo.
In addition, women in many places are demeaned in their dignity as persons, victims of a hedonistic and materialistic culture.
Anche la donna in molti luoghi è avvilita nella sua dignità di persona, vittima di una cultura edonista e materialista.
Disabled persons and persons with reduced mobility have the same right to travel as persons without such mobility limitations.
(7) I gestori aeroportuali possono fornire direttamente l'assistenza alle persone con disabilità e alle persone a mobilità ridotta.
We are forced to judge them as persons, not knowing their record.
Siamo costretti a giudicare come persone, non sapendo il loro record.
Consumers are defined as persons who conclude a contract with a professional for a purpose outside of their own trade or profession.
I consumatori sono persone che concludono un contratto con un professionista per un uso estraneo alla loro attività professionale.
I find it powerful and inspiring to see how we as persons can change, learn and develop when we start listening to each other.
È straordinario e stimolante vedere come possiamo cambiare, crescere e svilupparci come persone quando iniziamo ad ascoltarci l’un l’altro.
For when these three persons, as persons, conjoin for united function, The Paradise Trinity is not a triunity; it is not a functional unanimity; rather is it undivided and indivisible Deity.
(1147.7) 104:3.15 La Trinità del Paradiso non è una triunità, non è un’unanimità funzionale; è piuttosto una Deità indivisa e indivisibile.
1.5483648777008s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?